検索

2017.2.3

無事英語はじめました


ナショジオの気になる記事を読んでます


情報と英語

一石二鳥


日本語の文に訳すわけではなくて

英語をふわっと英語のまま

理解していく法なのだけど


文が長いとちょっとわからなくて

こんな感じかなー、

でもなんかよくわからないなー

となって、

ナショジオの日本語サイトの方で

確認すると

少し違うのだけど

その違いというのが


わからないから

こんな感じだろうとした文の捉え方が

楽観的で

性格だな〜

と思った


例えば

バーバリーライオンは本物だからまあいっか

と頭の中で解釈したとこは

バーバリーライオンが本物か確かめる必要がある

だった


まぁ、とにかくマニアックな単語から

覚えています


a taxidermy diorama

a stuffed animal